Tijden |
Passieve Vorm |
Aantonende wijs |
Enkelvoud |
Meervoud |
Onvoltooid tegenwoordige tijd |
καταπίνομαι |
καταπινόμαστε |
καταπίνεσαι |
καταπίνεστε, καταπινόσαστε |
καταπίνεται |
καταπίνονται |
Onvoltooid verleden tijd |
καταπινόμουν(α) |
καταπινόμαστε, καταπινόμασταν |
καταπινόσουν(α) |
καταπινόσαστε, καταπινόσασταν |
καταπινόταν(ε) |
καταπίνονταν, καταπινόντανε, καταπινόντουσαν |
Aoristus |
|
|
|
|
|
|
Voltooid tegenwoordige tijd |
|
|
|
|
|
|
Voltooid verleden tijd |
|
|
|
|
|
|
Toekomende tijd (1) |
θα καταπίνομαι |
θα καταπινόμαστε |
θα καταπίνεσαι |
θα καταπίνεστε, θα καταπινόσαστε |
θα καταπίνεται |
θα καταπίνεται |
Toekomende tijd (2) |
|
|
|
|
|
|
Voltooid toekomende tijd |
|
|
|
|
|
|
Aanvoegende wijs |
|
Onvoltooid tegenwoordige tijd |
να καταπίνομαι |
να καταπινόμαστε |
να καταπίνεσαι |
να καταπίνεστε, να καταπινόσαστε |
να καταπίνεται |
να καταπίνονται |
Aoristus |
|
|
|
|
|
|
Voltooid tegenwoordige tijd |
|
|
|
|
|
|
Gebiedende wijs |
|
Tegenwoordige tijd |
-- |
καταπίνεστε |
Aoristus |
|
|
Deelwoord |
|
Tegenwoordige tijd |
-- |
Voltooid tegenwoordige tijd |
-- |
-- |
Onbepaalde wijs |
|
Aoristus |
-- |
Voorbeelden met «καταπίνομαι» :
ελληνικά |
ολλανδικά |
Aυτά τα χάπια δεν καταπίνονται εύκολα. |
Die pillen wordenm niet gemakkelijk doorgeslikt (hier innemen). |
Καταπίνεστε τα δισκία µε νερό. |
Slikt u de tabletten met water door. |
Πρέπει να το καταπίνεσαι χωρίς να έχει μασηθεί, μαζί με λίγο νερό. |
Je moet het doorslikken, zonder te kauwen, met weinig water. |
Το δισκίο θα πρέπει να καταπίνεται ολόκληρο με λίγο νερό. |
De tablet moet in zijn geheel ingenomen worden met een beetje water. |
De volgende werkwoorden worden op dezelfde manier vervoegd:
- ανταποκρίνομαι * |
corresponderen, beantwoorden |
- αποκρίνομαι * |
beantwoorden, reageren op |
- γδύνομαι |
uitkleden |
- δένομαι |
zich binden, zich hechten |
- διακρίνομαι ** |
zich onderscheiden van |
- επιδένομαι |
verbinden, verenigen |
- επικρίνομαι ** |
gecensureerd worden |
- κατακρίνομαι ** |
bekritiseerd worden |
- κλίνομαι ** |
vervoegd /verbogen worden |
- κρέμομαι º |
hangen |
- κρίνομαι ** |
beoordeeld/aangemerkt worden |
- λύνομαι |
vrijkomen, vluchten |
- ντύνομαι * |
aangekleed worden |
- ξεντύνομαι |
uitgekleed worden |
- ξεροψπήνομαι |
doorgebakken worden |
- ξεχύνομαι |
uitspoelen, afspoelen, deinen |
- ξύνομαι **** |
gekrabbeld worden |
- περιχύνομαι |
begoten worden |
- πίνομαι *** |
gedronken worden |
- προσδένομαι |
knopen, zich verbinden |
- στήνομαι |
opgericht worden |
- συγκρίνομαι ** |
vergeleken worden |
- συστήνομαι |
voorgesteld worden |
- τέμνομαι |
zich snijden, doorgesneden worden |
- υποκλίνομαι * |
zich neerleggen bij |
- υποκρίνομαι * |
simuleren, verzinnen, verhullen |
- χάνομαι |
omkomen, verdwalen |
- χύνομαι |
zich storten (op), uitmonden |
- ψήνομαι |
roosteren, verbranden |
De met * aangemerkte passieve werkwoorden hebben geen actieve vorm
De actieve vorm van de met ** aangemerkte passieve werkwoorden wordt niet verbogen als «ψήνω», maar zoals «τείνω», «κρίνω» en «παρατείνω»
*** De actieve vorm van «πίνομαι» heeft een onregelmatige actieve vorm, zie hiervoor «πίνω»
**** «ξύνομαι» wordt vervoegd als «ψήνομαι». De deelwoorden bij deze vormen worden «ξυσμένος» in het enkelvoud en «ξυσμένοι» in het meervoud (i.p.v «ξυμένος» en «ξυμένοι» zoals bij «ψήνομαι»). Afgezien daarvan heeft «ξύνομαι» nog een tweede vervoeging van de aoristus, de voltooide tijden, de 2de toekomende tijd, de aoritus van de aanvoegende en gebiedende wijs, waarbij de letter «θ» kan veranderen in «στ» zoals bij het werkwoord «πιάνομαι».
º«κρέμομαι» betekent ook: jezelf verhangen