Nederlands | Grieks |
---|---|
mag ik me even voorstellen? | μποπρώ να συστηθώ |
hoe heet je? | πώς σε λένε; |
ik heet Irene. | με λένε Ειρήνη. |
waar woon je? | πού μένεις; |
ik woon in... | μένω σητν... |
waar kom je vandaan? | από πού είσαι; |
waar komt u vandaan? | από πού είστε; |
waar komen jullie vandaan? | από πού είστε; |
welkom! | καλώς ήρθες! καλώς ήρθατε! |
welkom! | καλώς όρισες! καλώς όρισατε! |
antwoord (op welkom) | καλώς σε βρήκα! καλώς σας βρήκα! |
ik kom uit Nederland. | είμαι από την Ολλανδία. |
aangenaam kennis te maken! | χαίρομαι για τη γνωριμία! |
leuk u/je te ontmoeten! | χάρηκα! |
Mag ik je /uw adres? | μποπώ να έχω τη διεύθυνσή σου/σας; |
Mijn adres is | η διεύθυνσή μου είναι |
wie is hij? | ποιος είναι αυτός; |
hij is mijn man / vrouw. | από δω ο αάντρας μου / η γυναίκα μου. |
dit is mijn zoon / dochter. | από δω ο γιος μου / η κόρη μου. |
dit is mijn vriend / vriendin. | από δω ο φίλος μου / η φίλη μου. |
dit is mijn broer / zus. | από δω ο αδελφός μου / η αδελφή μου. |
mijn zoon / dochter zijn ... jaar. | ο γιος μου / η κόρη μου είναι ...ετών. |
ik ben toerist. | είμαι τουρίστας. |
wat is uw beroep? | ποιο είναι το επάγγελμά σας; |
mijn beroep is ... .... | το επάγγελμά μου είναι... |
wat voor werk doet u, doen jullie? | τι δουλειά κάνετε; |
wat voor werk doe je? | τι δουλειά κάνεις; |
fijn je te ontmoeten! | χάρηκα πολύ! |
ik ben hier voor zaken. | είμαι εδώ για δουλειές |
ik ben student(e). | είμαι φοιτητης / φοιτήτρια |
het is mijn eerste keer hier. | είναι η πρωτη μου φορά eδώ |
ik logeer in hotel... | μένω στο ξενοδοχείο... |
Nederlands | Grieks |
---|---|
dag! hallo! | γεια σου! * |
dag! hallo! | γεια σας! * |
hallo! goeie dag! | γειά χαρά! |
hoi! | γεια! * |
welkom kinderen! | καλώς παιδιά! |
welkom Jan, hoe gaat het met je jongen? | καλώς τον Γιάννη, τι σε κάνεις, μωρέ; |
kom binnen! | εμπρός! |
komen jullie erin! | περάστε μέσα! |
dank u wel | ευχαριστώ |
alstublieft | παρακαλώ |
ga zitten! | κάτσε! |
gaat u zitten! | καθίστε! |
doe alsof u thuis bent! | σαν το σπίτι σας of βολευτείτε! |
hoe maak je het? | τι κάνεις; |
hoe maakt u het - maken jullie het? | τι κάνετε; |
hoe is het met je? | πώς είσαι; |
hoe is het met u, - jullie? | πώς είστε; |
hoe gaat het met je? | πώς τα πας; |
hoe gaat het met u, - jullie? | πώς τα πάτε; |
het gaat goed met mij, dank je! | καλά είμαι, ευχαριστώ! |
niet zo goed! | όχι τόσο καλά! |
dag! - goedendag! - tot ziens! | χαίρετε!** |
een goede dag gewenst! | να έχετε καλή ημέρα! |
Goedemorgen! | Καλή σας ημέρα! |
goedemorgen! | καλημέρα! *** |
goedemiddag | καλό απόγευμα |
goedenavond! | καλησπέρα!**** |
goedenacht! | καληνύχτα! ***** |
goedenacht en prettige dromen! | Καληνύχτα και όνειρα γλυκά! |
morgen gezond weer op! | καλό σημέρωμα! |
welkom! | καλωσήρθατε! |
tot ziens! | αντίο! |
tot ziens! | θα τα ξαναπούμε! |
we zullen elkaar later zien! | Θα τα πούμε αργότερα! |
we zien elkaar nog! | θα τα πούμε! |
bye bye! | έχε γειά! |
het beste! | στο καλό! |
het beste! het ga je goed! | να είσαι καλά! |
het beste! het gaat u goed! | να είστε καλά! |
welthuis! (bij het weggaan) | να πας στο καλό! |
welthuis! (bij het weggaan) | να πάτε στο καλό! |
tot later! | θα λέμε! |
tot we elkaar weer zien! | εις το επανιδείν |
graag/met plezier! | ευχαρίστως! |
een prettig verblijf gewenst! | καλή διαμονή! |
goede reis! | καλό ταξίδι |
* γεια σου en γεια σας wordt de hele dag gezegd. ** χαίρετε wordt wel bij het komen en gaan gezegd. *** καλημέρα wordt tot 14.00 uur gezegd. **** καλησπέρα wordt na de namiddag (= το απόγευμα) gezegd. ***** καληνύχτα wordt 's avonds bij het weggaan gezegd.