| Tijden - wijzen | Passieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | γεύομαι | γευόμαστε |
| γεύεσαι | γεύεστε, γευόσαστε | |
| γεύεσαι | γεύονται | |
| Onvoltooid verleden tijd | γευόμουν(α) | γευόμαστε, γευόμασταν |
| γευόσουν(α) | γευόσαστε, γευόσασταν | |
| γευόταν(ε) | γεύονταν, γευόντανε, γευόντουσαν | |
| Aoristus | γεύτηκα | γευτήκαμε |
| γεύτηκες | γευτήκατε | |
| γεύτηκε | γεύτηκαν, γευτήκαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω γευτεί | έχουμε γευτεί |
| έχεις γευτεί | έχετε γευτεί | |
| έχει γευτεί | έχουν γευτεί | |
| Voltooid verleden tijd | είχα γευτεί | είχαμε γευτεί |
| είχες γευτεί | είχατε γευτεί | |
| είχε γευτεί | είχαν γευτεί | |
| Toekomende tijd (1) | θα γεύομαι | θα γευόμαστε |
| θα γεύεσαι | θα γεύεστε, θα γευόσαστε | |
| θα γεύεται | θα γεύονται | |
| Toekomende tijd (2) | θα γευτώ | θα γευτούμε |
| θα γευτείς | θα γευτείτε | |
| θα γευτούν | θα γευτούν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω γευτεί | θα έχουμε γευτεί |
| θα έχεις γευτεί | θα έχετε γευτεί | |
| θα έχει γευτεί | θα έχουν γευτεί | |
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να γεύομαι | να γευόμαστε |
| να γεύεσαι | να γεύεστε, να γευόσαστε | |
| να γεύεται | να γεύονται | |
| Aoristus | να γευτώ | να γευτούμε |
| να γευτείς | να γευτείτε | |
| να γευτεί | να γευτούν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω γευτεί | να έχουμε γευτεί |
| να έχεις γευτεί | να έχετε γευτεί | |
| να έχει γευτεί | να έχουν γευτεί | |
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | -- | γεύεστε |
| Aoristus | γέψου | γευτείτε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | ||
| Voltooid tegenwoordige tijd | ||
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | γευτεί | |
Voorbeelden met «γεύομαι»:
| ελληνικά | ολλανδικά |
|---|---|
| Γεύομαι λίγη κανέλα στα ζυμαρικά. | Ik proef wat kaneel in de pasta. |
| Αυτά τα προϊόντα γεύτηκαν κατά την επίσκεψή τους. | Die producten proefden ze tijdens hun bezoek. |
| Έχουμε γευτεί πολλές πικρές απογοητεύσεις. | We hebben vele bittere teleurstellingen ondervonden. |
| Πότε θα γευτούμε το κρασί. | Wanneer zullen we de wijn proeven. |
| Γεύτηκε πολλά φαρμάκια στη ζωή της. | Zij slikte veel medicijnen in haar leven |
| Δε γεύτηκες ακόμα τις χαρές της ζωής | Je hebt de geneugten van het leven nog niet geproefd. |
Werkwoorden op dezelfde manier vervoegd als «γεύομαι»:
| - αγγαρεύομαι * | gedwongen worden |
| - αγριεύομαι * | angstig worden |
| - αναδεύομαι * | mengen, schudden, roeren |
| - ανακατεύομαι * | betrokken raken, bemoeien |
| - αστειεύομαι | grappen maken, plagen |
| - βατεύομαι * | dekken (van een dier) |
| - βολεύομαι * | gemakkelijk zijn |
| - γιατρεύομαι * | beter worden (van ziekte) |
| - δασκαλεύομαι * | les geven, onderwijzen |
| - διαφεντεύομαι * | beschermen, beheren |
| - δουλεύομαι * | werken |
| - δυσκολεύομαι * | belemmeren, storen, hinderen |
| - ερωτεύομαι | verliefd worden |
| - εχθρεύομαι | haten |
| - ζεύομαι * | inspannen (paard), koppelen |
| - καταξοδεύομαι * | kwistig geld uitgeven |
| - κλαδεύομαι * | (klein) hakken, snijden |
| - λατρεύομαι * | aanbidden |
| - λογικεύομαι | redeneren |
| - μαγειρεύομαι * | koken, bereiden |
| - μαγεύομαι * | beheksen, betoveren |
| - μαζεύομαι * | collecteren, verzamelen |
| - μαθεύομαι * | bekend raken |
| - μηχανεύομαι | beramen, bekokstoven |
| - μπερδεύομαι * | in de war brengen |
| - ξοδεύομαι * | uitgeven, spenderen |
| - ονειρεύομαι | dromen |
| - παγιδεύομαι * | in de val laten kopen |
| - παντρεύομαι * | trouwen, in het huwelijk treden |
| - περιμαζεύομαι * | oprapen |
| - προστατεύομαι * | beschermen, begunstigen |
| - ρεζιλεύομαι * | bespotten, vernederen |
| - ρεύομαι | hikken, boeren |
| - συμβουλεύομαι * | adviseren, consulteren |
| - συμμαζεύομαι * | ineenkrimpen, terugdeinzen |
| - συνοδεύομαι * | vergezellen, begleiden |
| - φυτεύομαι * | poten, planten |
| - χαϊδεύομαι * | liefkozen |
| - χωνεύομαι * | verteren, smelten, uiteenvallen |
| - ψαρεύομαι * | vissen |
* deze werkwoorden hebben ook actieve vormen.
- «πιστεύεται» betekent men gelooft of men is van mening (het actieve werkwoord is «πιστεύω» - geloven)
- «χορεύεται» betekent er wordt gedanst (het actieve werkwoord is «χορεύω» - dansen)


