Tijden - wijzen |
Passieve Vorm |
Aantonende wijs |
Enkelvoud |
Meervoud |
Onvoltooid tegenwoordige tijd |
γεύομαι |
γευόμαστε |
γεύεσαι |
γεύεστε, γευόσαστε |
γεύεσαι |
γεύονται |
Onvoltooid verleden tijd |
γευόμουν(α) |
γευόμαστε, γευόμασταν |
γευόσουν(α) |
γευόσαστε, γευόσασταν |
γευόταν(ε) |
γεύονταν, γευόντανε, γευόντουσαν |
Aoristus |
γεύτηκα |
γευτήκαμε |
γεύτηκες |
γευτήκατε |
γεύτηκε |
γεύτηκαν, γευτήκαν(ε) |
Voltooid tegenwoordige tijd |
έχω γευτεί |
έχουμε γευτεί |
έχεις γευτεί |
έχετε γευτεί |
έχει γευτεί |
έχουν γευτεί |
Voltooid verleden tijd |
είχα γευτεί |
είχαμε γευτεί |
είχες γευτεί |
είχατε γευτεί |
είχε γευτεί |
είχαν γευτεί |
Toekomende tijd (1) |
θα γεύομαι |
θα γευόμαστε |
θα γεύεσαι |
θα γεύεστε, θα γευόσαστε |
θα γεύεται |
θα γεύονται |
Toekomende tijd (2) |
θα γευτώ |
θα γευτούμε |
θα γευτείς |
θα γευτείτε |
θα γευτούν |
θα γευτούν(ε) |
Voltooid toekomende tijd |
θα έχω γευτεί |
θα έχουμε γευτεί |
θα έχεις γευτεί |
θα έχετε γευτεί |
θα έχει γευτεί |
θα έχουν γευτεί |
Aanvoegende wijs |
|
Onvoltooid tegenwoordige tijd |
να γεύομαι |
να γευόμαστε |
να γεύεσαι |
να γεύεστε, να γευόσαστε |
να γεύεται |
να γεύονται |
Aoristus |
να γευτώ |
να γευτούμε |
να γευτείς |
να γευτείτε |
να γευτεί |
να γευτούν(ε) |
Voltooid tegenwoordige tijd |
να έχω γευτεί |
να έχουμε γευτεί |
να έχεις γευτεί |
να έχετε γευτεί |
να έχει γευτεί |
να έχουν γευτεί |
Gebiedende wijs |
|
Tegenwoordige tijd |
-- |
γεύεστε |
Aoristus |
γέψου |
γευτείτε |
Deelwoord |
|
Tegenwoordige tijd |
|
Voltooid tegenwoordige tijd |
|
|
Onbepaalde wijs |
|
Aoristus |
γευτεί |
Voorbeelden met «γεύομαι»:
ελληνικά |
ολλανδικά |
Γεύομαι λίγη κανέλα στα ζυμαρικά. |
Ik proef wat kaneel in de pasta. |
Αυτά τα προϊόντα γεύτηκαν κατά την επίσκεψή τους. |
Die producten proefden ze tijdens hun bezoek. |
Έχουμε γευτεί πολλές πικρές απογοητεύσεις. |
We hebben vele bittere teleurstellingen ondervonden. |
Πότε θα γευτούμε το κρασί. |
Wanneer zullen we de wijn proeven. |
Γεύτηκε πολλά φαρμάκια στη ζωή της. |
Zij slikte veel medicijnen in haar leven |
Δε γεύτηκες ακόμα τις χαρές της ζωής |
Je hebt de geneugten van het leven nog niet geproefd. |
Werkwoorden op dezelfde manier vervoegd als «γεύομαι»:
- αγγαρεύομαι * |
gedwongen worden |
- αγριεύομαι * |
angstig worden |
- αναδεύομαι * |
mengen, schudden, roeren |
- ανακατεύομαι * |
betrokken raken, bemoeien |
- αστειεύομαι |
grappen maken, plagen |
- βατεύομαι * |
dekken (van een dier) |
- βολεύομαι * |
gemakkelijk zijn |
- γιατρεύομαι * |
beter worden (van ziekte) |
- δασκαλεύομαι * |
les geven, onderwijzen |
- διαφεντεύομαι * |
beschermen, beheren |
- δουλεύομαι * |
werken |
- δυσκολεύομαι * |
belemmeren, storen, hinderen |
- ερωτεύομαι |
verliefd worden |
- εχθρεύομαι |
haten |
- ζεύομαι * |
inspannen (paard), koppelen |
- καταξοδεύομαι * |
kwistig geld uitgeven |
- κλαδεύομαι * |
(klein) hakken, snijden |
- λατρεύομαι * |
aanbidden |
- λογικεύομαι |
redeneren |
- μαγειρεύομαι * |
koken, bereiden |
- μαγεύομαι * |
beheksen, betoveren |
- μαζεύομαι * |
collecteren, verzamelen |
- μαθεύομαι * |
bekend raken |
- μηχανεύομαι |
beramen, bekokstoven |
- μπερδεύομαι * |
in de war brengen |
- ξοδεύομαι * |
uitgeven, spenderen |
- ονειρεύομαι |
dromen |
- παγιδεύομαι * |
in de val laten kopen |
- παντρεύομαι * |
trouwen, in het huwelijk treden |
- περιμαζεύομαι * |
oprapen |
- προστατεύομαι * |
beschermen, begunstigen |
- ρεζιλεύομαι * |
bespotten, vernederen |
- ρεύομαι |
hikken, boeren |
- συμβουλεύομαι * |
adviseren, consulteren |
- συμμαζεύομαι * |
ineenkrimpen, terugdeinzen |
- συνοδεύομαι * |
vergezellen, begleiden |
- φυτεύομαι * |
poten, planten |
- χαϊδεύομαι * |
liefkozen |
- χωνεύομαι * |
verteren, smelten, uiteenvallen |
- ψαρεύομαι * |
vissen |
* deze werkwoorden hebben ook actieve vormen.
- «πιστεύεται» betekent men gelooft of men is van mening (het actieve werkwoord is «πιστεύω» - geloven)
- «χορεύεται» betekent er wordt gedanst (het actieve werkwoord is «χορεύω» - dansen)