| Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | ζητάω, ζητώ | ζητάμε, ζητούμε |
| ζητάς | ζητάτε | |
| ζητάει, ζητά | ζητάν(ε), ζητούν(ε) | |
| Onvoltooid verleden tijd | ζητούσα, ζήταγα | ζητούσαμε, ζητάγαμε |
| ζητούσες, ζήταγες | ζητούσατε, ζητάγατε | |
| ζητούσε, ζήταγε | ζητούσαν(ε), ζήταγαν, ζητάγανε | |
| Aoristus | ζήτησα | ζητήσαμε |
| ζήτησες | ζητήσατε | |
| ζήτησε | ζήτησαν, ζητήσαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω ζητήσει | έχουμε ζητήσει |
| έχεις ζητήσει | έχετε ζητήσει | |
| έχει ζητήσει | έχουν ζητήσει | |
| Voltooid verleden tijd | είχα ζητήσει | είχαμε ζητήσει |
| είχες ζητήσει | είχατε ζητήσει | |
| είχε ζητήσει | είχαν ζητήσει | |
| Toekomende tijd (1) | θα ζητάω, θα ζητώ | θα ζητάμε, θα ζητούμε |
| θα ζητάς | θα ρωτάτε | |
| θα ζητάει, θα ζητά | θα ζητάν(ε), θα ζητούν(ε) | |
| Toekomende tijd (2) | θα ζητήσω | θα ζητήσουμε, θα ζητήσομε |
| θα ζητήσεις | θα ζητήσετε | |
| θα ζητήσει | θα ζητήσουν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω ζητήσει | θα έχουμε ζητήσει |
| θα έχεις ζητήσει | θα έχετε ζητήσει | |
| θα έχει ζητήσει | θα έχουν ζητήσει | |
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να ζητάω, να ζητώ | να ζητάμε, να ζητούμε |
| να ρωτάς | να ρωτάτε | |
| να ζητάει, να ζητά | να ζητάν(ε), να ζητούν(ε) | |
| Aoristus | να ζητήσω | να ζητήσουμε, να ζητήσομε |
| να ζητήσεις | να ζητήσετε | |
| να ζητήσει | να ζητήσουν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω ζητήσει | να έχουμε ζητήσει |
| να έχεις ζητήσει | να έχετε ζητήσει | |
| να έχει ζητήσει | να έχουν ζητήσει | |
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | ζήτα, ζήταγε | ζητάτε |
| Aoristus | ζήτησε, ζήτα | ζητήστε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | ζητώντας | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας ζητήσει | |
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | ζητήσει | |
Enkele voorbeelden met «ζητάω, ζητώ»:
| ελληνικά | ολλανδικά |
|---|---|
| Του ζητούσε να βγάλει τα σκουπίδια. | Zij verzocht hem het vuil buiten te zetten. |
| Αν πληγώσεις τα αισθήματα κάποιου, πρέπει να ζητήσεις συγνώμη. | Als je iemands gevoelens kwetst, moet je je verontschuldigen. |
| ζήτω! φώναξαν όλοι μαζί | Lang leve! (of: hoera!) schreeuwden ze allemaal. |
| ζήτω η Ελευθερία! | Leve de vrijheid! |
| Tον ζήτησα παντού, αλλά δεν τον βρήκα | Ik zocht hem altijd, maar vond hem niet |
| Θα θέλαμε να ζητήσουμε από την επιτροπή που πρόκειται να συμβεί. | Wij willen de commissie vragen wat er staat te gebeuren. |
Werkwoorden op dezelfde manier vervoegd als «ζητάω, ζητώ»


