Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
---|---|---|
Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
Onvoltooid tegenwoordige tijd | αρέσω | αρέσουμε, αρέσομε |
αρέσεις | αρέσετε | |
αρέσει | αρέσουν(ε) | |
Onvoltooid verleden tijd | άρεσα | αρέσαμε |
άρεσες | αρέσατε | |
άρεσε | άρεσαν, αρέσαν(ε) | |
Aoristus | άρεσα | αρέσαμε |
άρεσες | αρέσατε | |
άρεσε | άρεσαν, αρέσαν(ε) | |
Voltooid tegenwoordige tijd | έχω αρέσει | έχουμε αρέσει |
έχεις αρέσει | έχετε αρέσει | |
έχει αρέσει | έχουν αρέσει | |
Voltooid verleden tijd | είχα αρέσει | είχαμε αρέσει |
είχες αρέσει | είχατε αρέσει | |
είχε αρέσει | είχαν αρέσει | |
Toekomende tijd (1) | θα αρέσω | θα αρέσουμε, θα αρέσομε |
θα αρέσεις | θα αρέσετε | |
θα αρέσει | θα αρέσουν(ε) | |
Toekomende tijd (2) | θα αρέσω | θα αρέσουμε, θα αρέσομε |
θα αρέσεις | θα αρέσετε | |
θα αρέσει | θα αρέσουν(ε) | |
Toekomende voltooide tijd | θα έχω αρέσει | θα έχουμε αρέσει |
θα έχεις αρέσει | θα έχετε αρέσει | |
θα έχει αρέσει | θα έχουν αρέσει | |
Aanvoegende wijs | ||
Onvoltooid tegenwoordige tijd | να αρέσω | να αρέσουμε, να αρέσομε |
να αρέσεις | να αρέσετε | |
να αρέσει | να αρέσουν(ε) | |
Aoristus | να αρέσω | να αρέσουμε, να αρέσομε |
να αρέσεις | να αρέσετε | |
να αρέσει | να αρέσουν(ε) | |
Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω αρέσει | να έχουμε αρέσει |
να έχεις αρέσει | να έχετε αρέσει | |
να έχει αρέσει | να έχουν αρέσει | |
Gebiedende wijs | ||
Tegenwoordige tijd | άρεσε | αρέσετε |
Aoristus | άρεσε | αρέσετε, αρέστε |
Deelwoord | ||
Tegenwoordige tijd | -- | |
Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας αρέσει | |
Onbepaalde wijs | ||
Aoristus | αρέσει |
Enkele voorbeelden van «αρέσω»:
ελληνικά | ολλανδικά |
---|---|
Ελπίζω να σου αρέσει η παρέα. | Ik hoop dat je van gezelschap houdt. |
Χαίρομαι που σου το άρεσε. | Ik ben blij dat je het mooi vond. |
Δε μου αρέσουν τα ζουζούνια. | Ik hou niet van insekten. |
Μ 'αρέσει να χορεύω μαζί σου. | Ik hou ervan met je te dansen. |
Την αρέσεις εσύ αυτή τη μουσική; | Hou jij van deze muziek? |
Αυτό είναι που δεν μας αρέσει. | Dit is wat ons niet bevalt. |
Της άρεσαν πραγματικά αυτά τα σκυλιά. | Zij hield echt van die honden. |
Μου αρέσεις απλά! | Ik vind je gewoon leuk! |
Νόμιζα ότι δε σου αρέσαμε. | Ik dacht dat je ons niet aardig vond. |
Του αρέσω τόσο όσο μου αρέσει αυτός; | Vind hij mij net zo leuk als ik hem? |