| Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | κοστίζω | κοστίζουμε, κοστίζομε |
| κοστίζετε | κοσίζετε | |
| κοστίζει | κοστίζουν(ε) | |
| Onvoltooid verleden tijd | κόστιζα | κοστίζαμε |
| κόστιζες | κοστίζατε | |
| κόστιζε | κόστιζαν, κοστίζαν(ε) | |
| Aoristus | κόστισα | κοστίσαμε |
| κόστισες | κοστίσατε | |
| κόστισε | κόστισαν, κοστίσαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω κοστίσει | έχουμε κοστίσει |
| έχεις κοστίσει | έχετε κοστίσει | |
| έχει κοστίσει | έχουν κοστίσει | |
| Voltooid verleden tijd | είχα κοστίσει | είχαμε κοστίσει |
| είχες κοστίσει | είχατε κοστίσει | |
| είχε κοστίσει | είχαν κοστίσει | |
| Toekomende tijd (1) | θα κοστίζω | θα κοστίζουμε, θα κοστίζομε |
| θα κοστίζεις | θα κοστίζετε | |
| θα κοστίζει | θα κοστίζουν(ε) | |
| Toekomende tijd (2) | θα κοστίσω | θα κοστίσουμε, θα κοστίζομε |
| θα κοστίσεις | θα κοσίσετε | |
| θα κοστίσει | θα κοστίσουν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω κοστίσει | θα έχουμε κοστίσει |
| θα έχεις κοστίσει | θα έχετε κοστίσει | |
| θα έχει κοστίσει | θα έχουν κοστίσει | |
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να κοστίζω | να κοστίζουμε, να κοστίζομε |
| να κοστίζεις | να κοστίζετε | |
| να κοστίζει | να κοστίζουν(ε) | |
| Aoristus | να κοστίσω | να κοστίσουμε, να κοστίσομε |
| να κοστίσεις | να κοστίσετε | |
| να κοστίσει | να κοστίσουν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω κοστίσει | να έχουμε κοστίσει |
| να έχεις κοστίσει | να έχετε κοστίσει | |
| να έχει κοστίσει | να έχουν κοστίσει | |
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | κόστιζε | κοστίζετε |
| Aoristus | κόστισε | κοστίστε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | κοστίζοντας | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας κοστίσει / κοστισμένος | |
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | κοστίσει | |
Voorbeelden met «κοστίζω»:
| ελληνικά | ολλανδικά |
|---|---|
| Της κόστισε πολύ ο θάνατος του πατέρα της. | Haar vader's dood was een echte slag voor haar. |
| Του έχει κοστίσει πολύ αυτή η γυναίκα. | Die vrouw kost hem veel. |
| Του κόστισε τη ζωή του. | Het heeft hem zijn leven gekost. |
| Το βιβλίο αυτό κοστίζει ακριβό. | Dat boek is duur. |
| Απλά μας κοστίζουν. | Ze kosten ons simpelweg te veel. |
Werkwoorden op dezelfde manier vervoegd als «κοστίζω»:
| - αβγατίζω | vergroten, vermeerderen |
| - αγαπίζω | verzoenen, zich verzoenen |
| - αδυνατίζω | verzwakken, afmatten, afslanken |
| - αναβλύζω | opborrelen, opwellen, spuiten |
| - ανηφορίζω | omhoog gaan, stijgen |
| - ανθίζω | bloeien, gedijen |
| - αξίζω | waard zijn, verdienen |
| - αρχίζω | starten, beginnen |
| - ασχημίζω | lelijk maken, ontsieren |
| - ατενίζω | afwegen, aanstaren, fikseren |
| - αφρίζω | bruisen, schuimen |
| - αχνίζω | dampen, stomen |
| - βαβίζω | blaffen |
| - βαδίζω | marcheren, stappen |
| - βηματίζω | wandelen, stappen |
| - βιγλίζω | op wacht staan |
| - γεμίζω | vullen, gevuld worden |
| - γονατίζω | knielen, buigen |
| - γρυλίζω | grauwen, grommen |
| - δακρύζω | huilen |
| - δρασκελίζω | schrijden |
| - ελπίζω | hopen |
| - θυμίζω | herinneren, onthouden |
| - καθίζω | doen zitten, plaatsten, stranden |
| - καλωσορίζω | verwelkomen |
| - καπνίζω | roken |
| - καταχερίζω | doen klappen, doen knallen |
| - κατηφορίζω | bergafwaarts gaan |
| - κιτρινίζω | geel worden |
| - κοιμίζω | in slaap wiegen |
| - κοστίζω | kosten |
| - κυματίζω | flapperen, wuiven, golven |
| - μαϊμουδίζω | imiteren |
| - μακαρίζω | jaloers zijn |
| - μαυρίζω | verbranden, verkolen, bruin worden |
| - μετακομίζω | transporteren, verhuizen |
| - μπουχτίζω | vol zitten, verzadigen |
| - μωρουδίζω | kinderachtig zijn |
| - νομίζω | denken, overwegen, oordelen |
| - ονοματίζω | noemen |
| - παραθερίζω | de zomer doorbrengen |
| - προασπίζω | verdedigen |
| - ραβδίζω | bedruipen, afranselen, slaan |
| - ραμφίζω | pikken |
| - ραπίζω | in het gezich slaan |
| - ροχαλίζω | snurken |
| - σαπίζω | verroten, bederven |
| - στοιχηματίζω | wedden |
| - στοιχίζω | in rij plaatsen, waard zijn |
| - συμβαδίζω | passen bij, gedragen naar |
| - συνηθίζω | gewend raken |
| - ταγγίζω | verroten, bederven |
| - φοβερίζω | bedreigen, in gevaar brengen |
| - φοβίζω | bang maken, bang zijn |
| - φροντίζω | zorgen voor, letten op |
| - φτυαρίζω | opscheppen, weggraven, scheppen |
| - φωσφορίζω | verlichten, belichten |
| - φωτίζω | schijnen, verlichten, belichten |
| - χαστουκίζω | oorveeg geven |
| - χαχανίζω | luidkeels lachen |
| - χλιμιντρίζω | hinniken |
| - χρεμετίζω | hinniken |
| - χρονίζω | treuzelen, chronisch worden |
| - χρυσίζω | goudglans geven |
| - ψειρίζω | ontluizen, uitpluizen |
| - ψελλίζω | stotteren, stamelen |
| - ψευδίζω | slissen |
| - ψευτίζω | vervalsen, namaken |
| - ψηλαφίζω | aftasten |
| - ψιθυρίζω | fluisteren, mompelen |


