| Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | κάνω | κάνουμε, κάνομε |
| κάνεις | κάνετε | |
| κάνει | κάνουν(ε) | |
| Onvoltooid verleden tijd | έκανα | κάναμε |
| έκανες | κάνατε | |
| έκανε | έκαναν, κάναν(ε) | |
| Aoristus | έκανα, έκαμα | κάναμε, κάμαμε |
| έκανες, έκαμες | κάνατε, κάματε | |
| έκανε, έκαμε | έκαναν, κάναν(ε), έκαμαν, κάμαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω κάνει, έχω κάμει, έχω καμωμένο |
έχουμε κάνει, έχουμε κάμει, έχουμε καμωμένο |
| έχεις κάνει, έχεις κάμει, έχεις καμωμένο |
έχετε κάνει, έχετε κάμει, έχετε καμωμένο |
|
| έχει κάνει, έχει κάμει, έχει καμωμένο |
έχουν κάνει, έχουν κάμει, έχουν καμωμένο |
|
| Voltooid verleden tijd | είχα κάνει, είχα κάμει, είχα καμωμένο |
είχαμε κάνει, είχαμε κάμει, είχαμε καμωμένο |
| είχες κάνει, είχες κάμει, είχες καμωμένο |
είχατε κάνει, είχατε κάμει, είχατε καμωμένο |
|
| είχε κάνει, είχε κάμει, είχε καμωμένο |
είχαν κάνει, είχαν κάμει, είχαν καμωμένο |
|
| Toekomende tijd (1) | θα κάνω | θα κάνουμε, θα κάνομε |
| θα κάνεις | θα κάνετε | |
| θα κάνει | θα κάνουν(ε) | |
| Toekomende tijd (2) | θα κάνω, θα κάμω | θα κάνουμε, θα κάμουμε |
| θα κάνεις, θα κάμεις | θα κάνετε, θα κάμετε | |
| θα κάνει, θα κάμει | θα κάνουν(ε), θα κάμουν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω κάνει, θα έχω κάμει, θα έχω καμωμένο |
θα έχουμε κάνει, θα έχουμε κάμει, θα έχουμε καμωμένο |
| θα έχεις κάνει, θα έχεις κάμει, θα έχεις καμωμένο |
θα έχετε κάνει, θα έχετε κάμει, θα έχετε καμωμένο |
|
| θα έχει κάνει, θα έχει κάμει, θα έχει καμωμένο |
θα έχουν κάνει, θα έχουν κάμει, θα έχουν καμωμένο |
|
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να κάνω | να κάνουμε, να κάνομε |
| να κάνεις | να κάνετε | |
| να κάνει | ννα κάνουν(ε) | |
| Aoristus | να κάνω, να κάμω | να κάνουμε, να κάμουμε |
| να κάνεις, να κάμεις | να κάνετε, να κάμετε | |
| να κάνει, να κάμει | να κάνουν(ε), να κάμουν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω κάνει, να έχω κάμει, να έχω καμωμένο |
να έχουμε κάνει, να έχουμε κάμει, να έχουμε καμωμένο |
| να έχεις κάνει, να έχεις κάμει, να έχεις καμωμένο |
να έχετε κάνει, να έχετε κάμει, να έχετε καμωμέν |
|
| να έχει κάνει, να έχει κάμει, να έχει καμωμένο |
να έχουν κάνει, να έχουν κάμει, να έχουν καμωμένο |
|
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | κάνε | κάνετε |
| Aoristus | κάνε, κάμε | κάντε, κάμετε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | κάνοντας | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας κάνει, έχοντας κάμει, έχοντας καμωμένο | |
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | κάνει, κάμει | |
Het werkwoord «κάνω» wordt in veel uitdrukkingen gebruikt met verschillende betekenissen zoals in:
- zin 1, iets maken, iets creeren
- zin 2, 3 en 4, iets doen
- zin 5, iets organiseren
- zin 6, iets oprichten, beginnen, stichten
- zin 7, de oorzaak van iets zijn
- zin 8, produceren, voortbrengen, fabriceren
- zin 9, nemen (het nemen van een kind), ook het krijgen of niet kunnen krijgen van een kind.
- zin 10, bij een beroep, werken als, practizeren
- zin 11, volgen, opvolgen, verdergaan
- zin 12, gebruikt bij weersomstandigheden
- zin 13, negatief gebruikt, kan het ongeschikt betekenen
- zin 14, handelen, gedragen
- zin 15, zich bevinden, enige tijd ergens wonen
| ελληνικά | ολλανδικά |
|---|---|
| 1Κάνει πολλά φιγούρες από χαρτί. | Zij maakt veel figuren van papier. |
| 2θα κάνω ό,τι μου πεις. | Ik zal doen wat je me zegt. |
| 3Έκαναν την έρευνα για αυτό το έγκλημα. | Zij deden het onderzoek voor deze misdaad. |
| 4Μπήκε φυλακή για ένα έγκλημα που δεν έκανε αυτός. | Hij ging de gevangenis in voor een misdaad die hij niet beging. |
| 5Πέρυσι είχαμε κάνει ένα θαυμαστό πάρτι. | Vorig jaar organiseerden we een geweldig feest. |
| 6Τους έπεισα να κάνουμε εταιρεία. | Ik οvertuigde hen het bedrijf op te richten. |
| 7Αυτή η δίαιτα κάνει καλό στην υγεία μας. | Dat dieet is goed voor onze gezondheid. |
| 8Δεν έκαναν αυγά οι κότες σήμερα. | Vandaag legden de kippen geen eieren. |
| 9Αποφασίσαμε να κάνουμε παιδί. | We besloten een kind te nemen. |
| 10Άρχισε να κάνει δάσκαλο φέτος. | Hij begon als onderwijzer dit jaar. |
| 11Μόλις φτάσεις εκεί, κάνε δεξιά. | Als je daar bent, sla rechtsaf. |
| 12θα κάνει πολλή ζέστη τις επόμενες μέρες. | Het zal erg heet worden komende dagen. |
| 13Aυτό το ξύλο δεν κάνει για έπιπλα. | Dat hout is ongeschikt voor meubels. |
| 14Κάνεις σαν μικρό παιδί. | Je gedraagt je als een klein kind. |
| 15Έκανα στην Αγγλία για τρεις μήνες. | Ik woonde drie maanden in Engeland. |
Nog enkele voorbeelden:
- zin 1, blijven, verblijven
- zin 2, zich voordoen, doen alsof
- zin 3, een rol spelen, acteren
- zin 4, iemand nadoen, door gebaren voorstellen
- zin 5 + 6, iemand met je gedrag in een bepaalde stemming brengen
- zin 7, iemand uitkiezen, iemand een titel toekennen
- zin 8, hoeveel is het bij benadering of hoeveel kost het
- zin 9, een feest vieren
- zin 10, bij het rekenen met maal, keer, min en plus
- zin 11, geld vergaren, fortuin maken, materiële rijkdom
- zin 12, in de grammatika, bij het vormen van de tijden, naamvallen enkel- en meervoud etc.
- zin 13, het is mijn smaak niet, het is niet passend
- zin 14, afstanden weergeven
- zin 15, systematisch met iets bezig zijn
| ελληνικά | ολλανδικά |
|---|---|
| 1Έκανε πολλά χρόνια στο εξωτερικό. | Hij/zij verbleef vele jaren in het buitenland. |
| 2Έκανε πως δε μας είδε. | Hij/zij deed alsof hij/zij ons niet zag. |
| 3Θα κάνει την Iσμήνη στην «Aντιγόνη» του Σοφοκλή. | Zij speelde Ismini in Antigone van Sophocles |
| 4Kάνει τον καθηγητή μας, σαν να είναι ο ίδιος. | Hij deed onze leraar na, alsof het hem zelf was. |
| 5M'έκανες να γελάσω με τα αστεία σου. | Je maakte me aan het lachen met je grappen. |
| 6Mη με κάνεις να θυμώσω. | Maak me niet kwaad. |
| 7O λαός τον έκανε βουλευτή. | Het volk koos hem als parlementslid. |
| 8Για πόσο το κάνεις αυτό το δαχτυλίδι; | Hoeveel kost die ring ongeveer. |
| 9Πού θα κάνετε Πάσχα φέτος; | Hoe viert u Pasen dit jaar? |
| 10Πόσο κάνουν τέσσερα επί δεκατρία; | Hoeveel is vier maal dertien? |
| 11Έκανε μεγάλη περιουσία. | Hij/zij vergaarde een groot fortuin. |
| 2Πώς κάνει η γενική του αυτού ρήμου; | Hoe vormen we de 2de naamval van dit werkwoord? |
| 13Aυτή η φούστα δε μου κάνει. | Deze rok staat me niet (past niet bij me). |
| 14Κάνουν δέκα χιλιόμετρα κάθε μέρα, για να έρχομαι εκεί. | Het kost me tien kilometer elke dag om er te komen. |
| 15Κάνει κολύμπι κάθε μέρα. | Ik zwem elke dag. |
Meer standaard gebruik van «κάνω»:
iets repareren:
| Ήρθε ο υδραυλικός να κάνει τη βρύση. | De loodgieter kwam om de kraan te repareren. |
iets bouwen:
| Ο Γιάννης κάνει σπίτια. | Jan bouwt huizen. |
iets herstellen:
| Πρέπει να κάνω παλτό μου. | Ik moet mijn jas herstellen. |
iets scheppen
| O Θεός έκανε τον κόσμο. | God schiep de mensen. |
iets koken, bakken, braden:
| Κάνω φαγητό. | Eten maken (koken). |
iets wijzigen, veranderen:
| Tη φούστα μου θα την κάνω πιο κοντή. | Ik ga mijn rok korter maken. |
er is iets verstoord (aangepast):
| Τα κάνω άνω κάτω. | Ik maak er een puinhoop van. |
iets uitvoeren:
| Έκανε ένα έγκλημα. | Hij beging een misdaad. |
iets samenstellen, componeren:
| Κάνω τη διαθήκη μου. | Ik maak mijn testament op. |
iemand dwingen:
| Θα τον κάνω εγώ να δεχτεί. | Ik zal hem laten accepteren. |
ergens een beslissende invloed op uitoefenen:
| Θέλει να κάνει το γιο του δικηγόρο. | Hij wil dat zijn zoon advocaat wordt. |
iemand bevorderen in een betere positie:
| Eγώ τον έκανα διευθυντή. | Ik bevorderde hem tot directeur. |
iemand een eigenschap toekennen:
| Tον έκαναν ήρωα. | Zij maakten hem een held. |
iets wel of niet toestaan:
| Δεν κάνει να καπνίζεις εδώ. | Je mag niet roken hier. |
elementen van een geheel:
| Eκατό εκατοστά κάνουν ένα μέτρο. | Honderd centimeter is een meter. |
confrontatie:
| Έχουμε να κάνουμε με δύσκολη κατάσταση. | We hebben te maken met een moeilijke situatie. |
de reden of oorzaak van een geestelijke of lichamelijke verandering:
| H ζωή τον έκανε σκληρό. | Het leven maakte hem hard. |
betrekking hebben op iets:
| Aυτός ο νόμος δεν έχει να κάνει με τη δική μας υπόθεση. | Deze wet heeft niets te maken met onze eigen zaak. |
De volgende werkwoorden worden op dezelfde manier vervoegd:
| - αποκάνω | gereed zijn |
| - παρακάνω | overdrijven, te ver gaan |


