Tenses - moods | Active voice | |
---|---|---|
Indicative mood | Singular | Plural |
Present | τείνω | τείνουμε, τείνομε |
τείνεις | τείνετε | |
τείνει | τείνουν(ε) | |
Imperfect | έτεινα | τείναμε |
έτεινες | τείνατε | |
έτεινε | έτειναν, τείναν(ε) | |
Aorist (simple past) | έτεινα | τείναμε |
έτεινες | τείνατε | |
έτεινε | έτειναν, τείναν(ε) | |
Perfect | έχω τείνει | έχουμε τείνει |
έχεις τείνει | έχετε τείνει | |
έχει τείνει | έχουν τείνει | |
Pluperfect | είχα τείνει | είχαμε τείνει |
είχες τείνει | είχατε τείνει | |
είχε τείνει | είχαν τείνει | |
Future (continuous) | θα τείνω | θα τείνουμε, θα τείνομε |
θα τείνεις | θα τείνετε | |
θα τείνει | θα τείνουν(ε) | |
Future (simple) | θα τείνω | θα τείνουμε, θα τείνομε |
θα τείνεις | θα τείνετε | |
θα τείνει | θα τείνουν(ε) | |
Future Perfect | θα έχω τείνει | θα έχουμε τείνει |
θα έχεις τείνει | θα έχετε τείνει | |
θα έχει τείνει | θα έχουν τείνει | |
Subjunctive mood | ||
Present | να τείνω | να τείνουμε, να τείνομε |
να τείνεις | να τείνετε | |
να τείνει | να τείνουν(ε) | |
Aorist | να τείνω | να τείνουμε, να τείνομε |
να τείνεις | να τείνετε | |
να τείνει | να τείνουν(ε) | |
Perfect | να έχω τείνει | να έχουμε τείνει |
να έχεις τείνει | να έχετε τείνει | |
να έχει τείνει | να έχουν τείνει | |
Imperative mood | ||
Present | τείνε | τείνετε |
Aorist | τείνε | τείνετε |
Participle | ||
Present | τείνοντας | |
Perfect | έχοντας τείνει | |
Infinitive | ||
Aorist | τείνει |
Examples with «τείνω»
ελληνικά | αγγλικά |
---|---|
Το φαινόμενο που τείνει να επαναλαμβάνεται | The phenomenon that tends to recur. |
Έτεινα να πιστέψω ότι είχε δίκιο σε όσα έλεγε. | I tended to believe that he was right by saying all that. |
Πού τείνουν οι ενέργειές σου; | Where are your activities leading to? |
Mου έτεινε φιλικά το χέρι του. | He friendly reached out his hand to me. |
Τείνει σε μια αναθεώρηση των απόψεών του. | He tends to a revision of its views. |
Όλοι τείνουμε στον ίδιο σκοπό. | We all tend towards the same purpose. |
Verbs with the same conjugation as «τείνω»:
- αντιτείνω * | demur |
- διακρίνω ** | descry, distinguish |
- εντείνω *** | intensify, strain |
- επεκτείνω *** | extend, widen |
- επικρίνω * | criticize, disapprove |
- επιτείνω *** | strengthen |
- κατακρίνω ** | blame, deprecate |
- κλίνω ** | cant, decline |
- κρίνω ** | criticize, judge |
- παρατείνω *** | extend, lengthen |
- προτείνω *** | propose, to outstretch (hand) |
- φθίνω * | decay, wilt, wither |
- συγκρίνω ** | compare, contrast |
- | . |
The with * marked verbs don't have a passive voice
** The passive voices of these active verbs are conjugated as «ψήνομαι»
*** The passive voices of these active verbs are conjugated as «παρατείνομαι»
In ancient Greek «τείνω» had a passive voice with «ετάθην» as aorist. In Modern Greek this would be «τάθηκα» that still is used occasionally. In verbs with prefixes derived from «τείνω», forms with «τάθηκα» are increasingly used a.f.:
- «εντάθηκε» - he/she/it stretched out (the verb is «εκτείνω»)
- «επεκτάθκε» - it spread out (the verb is «επεκτείνω»)
- «εντάθηκε» - it is strengthened (the verb is «εντείνω»)
- «παρατάθηκε» - it is extended (the verb is «παρατείνω»)
The passive participle «τεταμένος» - stretched, strained is used in MG as an adjective.