A possessive form is a grammatical construction used to indicate a relationship of possession.
In MG we have two kinds:
1
- This type is derived from the 2nd case of the weak personal pronoun, to indicate the possession of a person. These possessive pronouns are not inflected:
 
| Singular - ενικός αριθμός | Plural - πληθυντικός αριθμός | ||
|---|---|---|---|
| μου | my | μας | our | 
| σου | your | σας | your | 
| του | his | τους | their | 
| της | her | τους | their | 
Some examples in sentences:
| ελληνικά | αγγλικά | 
|---|---|
| Η Ελένη έχασε το πορτοφόλι της. | Helen lost her wallet. | 
| Ο Πέτρος και η Εύα διαβάζουν τα μαθήματά τους μαζί. | Peter and Eve learn their lessons together. | 
| Θα συνεχίζουμε τις προσπάθειές μας. | We will continue our attempts. | 
| Η δουλειά σας δεν έχει τελειώσει. | Your work hasn't been finished yet. | 
| Τους ευχαριστώ για το έργο τους. | I thank them for their work. | 
| Η στάση τους προς τον αντίπαλό του άνοιξε πόρτες. | Their attitude towards his opponent opened up doors. | 
| Δεν έχουμε αυτή τη λέξη στο λεξικό μας. | That word does not exist in our dictionary. | 
| Η αδελφή σου τηλεφώνησε σήμερα! | Your sister called today! | 
Sometimes the possessive pronound is placed between the adjective and the noun, as in :«το παλιό μου παλτό» - my old coat.
2
- The emphasized form whereat the 2nd case of the weak personal pronoun is supplemented with the adjective «δικός». This is a combination of a pronoun preceded by a determiner, which is used to give emphasis or to make a distinction. The forms are declined according to the type adjective with «-ός, -ή, -ό» - endings, in the masculine, feminine and neuter forms viz: «δικός μου», «δική μου», «δικό μου» in compliance with the noun, defining the gender, the case and the singular and plural, whereas the combination can also occur independently qualifying a noun:
 
ελληνικά
- ο δικός μου καναπές
 - ο δικός μου
 - η δική μου μητέρα
 - η δική μου
 - το δικό μου βιβλίο
 - το δικό μου
 - οι δικοί μου φίλοι
 - οι δικοί μου
 - του δικού μου αδελφός
 - του δικού μου
 
αγγλικά
- my (own) couch
 - mine
 - my (own) mother
 - mine
 - my (own) book
 - mine
 - my (own) friends
 - mine
 - of my (own) brother
 - of mine
 
| Singular - ενικός αριθμός | Plural - πληθυντικός αριθμός | ||
|---|---|---|---|
| (δικός) μου | mine | (δικός) μας | ours | 
| (δικός) σου | yours | (δικός) σας | yours | 
| (δικός) του | his | (δικός) τους | theirs | 
| (δικός) της | hers | (δικός) τους | theirs | 
| ελληνικά | αγγλικά | 
|---|---|
| 1Το δικό του σπίτι είναι προς πώληση. | His own house is for sale. | 
| 2Θα ήθελε δικό της σπίτι. | She would like her own house. | 
| 3Το κόκκινο ποδήλατο είναι δικό της. | The red bicycle is hers. | 
| 4Αυτό το μεγάλο σπίτι είναι δικό μας. | That big house is ours. | 
| 5Θα πάμε στη μητέρα μου ή στη δική σου; | Are we going to my mother or to yours? | 
| 6Δεν το λέμε στους γονείς σου, αλλά στους δικούς μου. | We don't tell it to your parents, but to mine. | 
| 7Όλα τα θέλουν δικά τους. | They want it all for themselves. | 
| 8Θέλω να κάνω τα πάντα δικά μου. | I want to do it all my own way. | 
| 9Πώς είναι οι δικοί σου; | How are your folks (children, family)? | 
| 10Ένας ξένος χτύπησε την πόρτα μας, δεν ήταν δικός μας. | A stranger knocked on our door, not one of our own | 
The combination with «δικός» tells something about the subject:
- In sent. 1 + 2 it is used adverbially, equivalent to my own
 - In sent. 3 + 4 it is used as a predicate, equivalent to hers, his etc.
 - In sent. 5 + 6 it is used as an object of a preposition to your (mother).
 - In sent. 7 + 8 it is used with a supplement to a predicate.
 - In sent. 9 + 10 «Δικός μου» without a noun is often used to denote one of our relatives, one of our own children or one of our own people
 «Δικός μου» is preceded by a definite article, only if the noun that it modifies is definite too and not vice versa.
* In the feminine singular the adverb «δικός» may get the ending «-ιά», the same as in «η δικιά μου μητέρα» - my own mother
Nouns with three syllables and the stress on the third syllable from behind get an extra stress on the syllable preceding the possessive pronoun:
ελληνικά
- ο δάσκαλός μου
 - τo μάθημά σου
 - τα γενέθλιά του
 - η οικογένιά της
 - το αυτοκίνητό τους
 - o γείτονάς μας
 - οι ήρωές σας
 
ολλανδικά
- my teacher
 - your lesson
 - his birthday
 - het family
 - their car
 - our neighbour
 - your heroes
 



