Op Leren.nl vind je online cursussen en links naar duizenden kennisbronnen over allerlei onderwerpen.

Wat wil jij leren?

Oud huisje van een boer op Kapares, Agia Anna.

Poes, uit de omgeving van Kapares, met haar jong.

Highlights
Contact Info
an image
Contact

Irene Droppert
Nederlands - Modern Grieks
Vlaardingen-Nederland

Wilt u ook een goed ogende website zoals deze? Met Artisteer bent u in een paar minuten een webdesign expert. Zonder technische vaardigheden zoals het coderen van de XHTML en CSS, zonder dure fotobewerkings programma's en dure webontwerp software:

Artisteer - Web Design Generator

lees meer

In de klas - Στην τάξη -

In de klas zijn aanwezig zijn, de lerares, η Ελένη (Heleen) en de volgende leerlingen:

η Σοφία ο Ανδρέας η Χριστίνα ο Νίκος
ο Μιχάλης η Ρεβέκα ο Γιάννης ο Φίλιππος
η Ντίνα η Ζωή Ο Θωμάς ο Πέτρος
Ε. Γεια σας! Πώς είστε; Γιάννη, σου βλέπω να είσαι καλύτερα πάλι. Ωραία, είμαστε όλοι παρόντες, λοιπόν είναι ώρα να αρχίσουμε. θα πούμε ο ένας τον άλλο όπου δουλεύουμε και τι δουλειά κάνουμε. Επίσης Θα πούμε κάτι για τους εαυτούς μας Hallo, hoe maken jullie het? Jan ik zie dat je weer beter bent. Fijn, we zijn allemaal aanwezig, dus tijd om te beginnen. We gaan elkaar vertellen waar we werken en welk werk we doen. Tevens zullen we iets over onzelf vertellen.
Σ. Δουλεύω στο Ρότερνταμ ως γραμματέας στο δικηγορικό γραφείο. Ik werk in Rotterdam als secretaresse op een advocaten bureau.
Α. Εργάζομαι στο Ρότερνταμ ως τραπεζικό υπάλληλο. Ik werk in Rotterdam als bank bediende.
Ν. Δουλεύω σ'ένα γραφείο εξαγωγικό στο Ρότερνταμ. Ik werk bij een export-kantoor in Rotterdam.
Χ. Είμαι νοικοκυρά, Ο Νίκος κι έγω ζούμε μαζί. Ik ben huisvrouw, Nikos en ik wonen samen.
Μ. Μένω στην Γκούντα στους γονείς μου και δουλεύω σε μια ναυτιλιακή εταιρία στο Ρότερνταμ Ik woon in Gouda, bij mijn ouders en ik werk bij een rederij in Rotterdam.
Ρ. Μένω στο Ρότερνταμ και δουλεύω στην ίδια εταιρία ως Μιχάλης. Ik woon in Rotterdam en werk bij dezelfde firma als Michael.
Γ. Κι εγώ είμαι συνάδελφός του Μιχάλη και μένω στο Ρότερνταμ Ik ben ook een collega van Michael en woon in Rotterdam.
Φ. Εργάζομαι σε Ντελφτ. Έχω μπαρ εκεί. Ik woon en werk in Delft. Ik heb daar een bar.
Ντ. Κι έγω δουλεύω σε Ντελφτ στον μπαρ του Φίλιππου. Ik werk ook in Delft in de bar van Phil.
Ζ. Ζω με τη μητέρα μου και σπουδάζω αγγλικά στο Ρότερνταμ. Ik woon bij mijn moeder en studeer Engels in Rotterdam.
Π. Είμαι σχεδιαστής των δικτυακών τόπων και δουλεύω στο σπίτι. Ik ben ontwerper van websites en werk thuis.
Θ. Εργάζομαι σ'ένα ελληνικό εστιατόριο σε Ντελφτ. Ik werk in een Grieks restaurant in Delft.

Beroepen:

ελληνικά ολλανδικά
ο (αερο) συνοδός stewart
ο γιατρός dokter
ο γραμματέας secretaris
ο δάσκαλος onderwijzer
ο διερμηνέας tolk
ο δικηγόρος advocaat
ο έμπορος koopman
ο εργάτης arbeider
ο καθηγητής leraar, professor
ο κτηνιάτρος dierenarts
ο μαθητής leerling
ο μηχανικός monteur, ingenieur
ο νομικός jurist
ο νοσοκόμος verpleger
ο συνάδελφος collega
ο σχεδιαστής ontwerper
ο υπάλληλος beambte, medewerker
o φοιτητής student
ο νοικοκύρος heer des huizes
η (αερο) συνοδός stewardes
ελληνικά ολλανδικά
η γιατρός vrouwelijke dokter
η γραμματέας secretaresse
η δασκάλα onderwijzeres
η διερμηνέας vrouwelijke tolk
η δικηγόρος advocate
η έμπορος koopvrouw
η εργάτρια arbeidster
η καθηγήτρια lerares, vrl.professor
η μαθήτρια leerlinge
η κτηνιάτρος vrouwelijke dierenarts
η μηχανικός vrl. monteur, ingenieur
η νομικός juriste
η νοσοκόμα verpleegster
η συνάδελφος vrouwelijke collega
η σχεδιάστρια ontwerpster
η υπάλληλος beambte, medewerkster
η φοιτήτρια studente
η νοικοκυρά vrouw des huizes
Vragen en antwoorden:
Grieks Nederlands
Πού δουλεύεις; Waar werk je?
Δουλεύω σ'ένα μπαρ. Ik werk in een bar.
Αυτή δεν δουλεύει,αυτή σπουδάζει. Zij werkt niet, zij studeert.
Εργάζεσαι σε ένα γραφείο; Werk je in een kantoor?
Εργαζόμαστε σε μια ναυτιλιακή εταιρεία. Wij werken bij een rederij.
Εργάζεται στο σπίτι ως σχεδιαστής. Hij werkt thuis als ontwerper.
Είναι άρρωστος ακόμα, ο Γιάννης; Is Jan nog ziek?
Όχι είναι καλύτερα τώρα. Nee hij is nu beter.
Είναι παρόν πάλι στην ελληνική τάξη μας. Hij is weer aanwezig op onze griekse les.
Σπουδάζετε πολύ; Studeren jullie veel?
Σπουδάζω μία ώρα την ημέρα. Ik studeer een uur per dag.
Μαθαίνουμε λεξιλόγιο και ρήματα. We leren woordjes en werkwoorden
Μιλάτε Ελληνικά ήδη; Spreken jullie al Grieks?
Μιλάω λίγo ελληνικά. Ik spreek een beetje Grieks
Μιλάμε και γράφουμε λιγάκι ελληνικά. We spreken en schrijven een klein beetje Grieks.
Σας αρέσει το βιβλίο; Vind je het boek leuk?
Μου αρέσει το βιβλίο. Ik vind het boek leuk.
Μας αρέσει το βιβλίο Wij vinden het boek leuk.
Μου αρέσουν τα βιβλία. Ik vind de boeken leuk.
Μας αρέσουν τα βιβλία. Wij vinden de boeken leuk.
Grieks Nederlands
Τι δουλειά κάνουμε; Welk werk doen we?
1Είναι καθηγήτρια κι αυτοί είναι τους φοιτητές της. Zij is professor en zij zijn haar studenten.
2Είναι καθηγητής κι αυτές είναι τις φοιτήτριες του. Hij is professor en zij zijn zijn studenten.
3Είμαι δάσκαλος και διδάσκω τους μαθητές μου αγγλικά. Ik ben onderwijzer en leer mijn leerlingen Engels.
4Είναι δασκάλα και διδάσκει τις μαθήτριες της αγγλικά. Ζij is onderwijzeres en leert haar leerlingen Engels.
5Είναι γραμματέας κι οι συνάδελφοί του είναι τις υπάλληλους. Hij is secretaris en zijn collega's zijn beambten.
6Είναι γραμματέας και οι συνάδελφοί της είναι τους υπάλληλους. Zij is secretaresse en haar collega's zijn de medewerkers.
 

* Als het geslacht in een zin niet duidelijk is, door het ontbreken van persoonlijke voornaamwoorden of bezittelijke voornaamwoorden, dan heeft in een griekse zin het mannelijke geslacht voorrang, maar kan de strekking van de zin wel op beide geslachten betrekking hebben.

De in deze les gebruikte werkwoorden zijn:
αρέσω houden van, leuk vinden
γράφω schrijven
διδάσκω les geven, onderwijzen
δουλεύω werken, functioneren
εργάζομαι werken, arbeiden
μιλάω spreken
σπουδάζω studeren

Het werkwoord «αρέσω», in de onvoltooid tegenwoordige tijd:

ελληνικά
  • αρέσω
  • αρέσεις
  • αρέσει
  • αρέσουμε, αρέσομε
  • αρέσετε
  • αρέσουν(ε)
ολλανδικά
  • ik vind leuk/houd van
  • jij vindt leuk/houdt van
  • hij/zij vindt leuk/houdt van
  • wij vinden leuk/houden van
  • u/jullie vinden leuk/houden van
  • zij vinden leuk/houden van
Op deze link de volledige vervoeging «αρέσω»
Enkele voorbeelden met dit werkwoord:
Grieks Nederlands
Σας αρέσει η Ελλάδα; Houdt u van Griekenland?
Σας αρέσουν οι κεφτέδες; Vindt u gehaktballetjes lekker?
Σου αρέσει η σούπα; Hou je van soep?
Σου αρέσουν τα μαθήματα; Vinden jullie de lessen leuk?

Het werkwoord «γράφω», in de onvoltooid tegenwoordige tijd:

ελληνικά
  • γράφω
  • γράφεις
  • γράφει
  • γράφουμε, γράφομε
  • γράφετε
  • γράφουν(ε)
ολλανδικά
  • ik schrijf
  • jij schrijft
  • hij/zij schrijft
  • wij schrijven
  • u schrijft, jullie schrijven
  • zij schrijven
Op deze link de volledige vervoeging «γράφω» Enkele voorbeelden met dit werkwoord:
Grieks Nederlands
Μαθαίνω να γράφω. Ik leer schrijven.
Η μικρή μαθαίνει να γράφει Het kleintje leert schrijven.
ξέρεις να γράφεις; Kun je schrijven?

Het werkwoord «διδάσκω»:

ελληνικά
  • διδάσκω
  • διδάσκεις
  • διδάσκει
  • διδάσκουμε, διδάσκομε
  • διδάσκετε
  • διδάσκουν(ε)
ολλανδικά
  • ik onderwijs
  • jij onderwijst
  • hij/zij onderwijst
  • wij onderwijzen
  • jullie onderwijzen, u onderwijst
  • zij onderwijzen
Op deze link de volledige vervoeging «διδάσκω» Enkele voorbeelden met dit werkwoord:
Grieks Nederlands
Του αρέσει να διδάσκει. Hij houdt van lesgeven.
Διδάσκω Αγγλικά Ik geef engelse les.
Διδάσκουν στον σχολείο μας. Zij geven les op onze school.

Het werkwoord «δουλεύω», in de onvoltooid tegenwoordige tijd:

ελληνικά
  • δουλεύω
  • δουλεύεις
  • δουλεύει
  • δουλεύουμε, δουλεύομε
  • δουλεύετε
  • δουλεύουν(ε)
ολλανδικά
  • ik werk
  • jij werkt
  • hij/zij werkt
  • wij werken
  • u werkt, jullie werken
  • zij werken

Het werkwoord «εργάζομαι», in de onvoltooid tegenwoordige tijd:

ελληνικά
  • εργάζομαι
  • εργάζεσαι
  • εργάζεται
  • εργαζόμαστε
  • εργάζεστε, εργαζόσαστε
  • εργάζονται
ολλανδικά
  • ik werk
  • jij werkt
  • hij/zij werkt
  • wij werken
  • u werkt, jullie werken
  • zij werken

«δουλέυώ» en «εργάζομαι» worden door elkaar gebruikt als volgt:

Gebruik Voorbeelden
Een baan hebben, te werk gesteld zijn, ergens werken. Εργάζεται/Δουλεύει στην τράπεζα. Hij werkt bij de bank
Voor iemand werken werken. Δουλεύω/Εργάζομαι στο δήμο. Ik werk voor de gemeente.
Werken als (beroep) Δουλεύει/Εργάζεται ως καθηγητής Hij werkt als professor
Lang en hard werken. Εδώ δουλεύουμε σκληρά. Hier werken we zeer hard.
Σήμερα εργαζόμαστε για δεκαπέντε ώρες. Vandaag werkten we vijftien uur.

«δουλεύω» wordt gebruikt als volgt:

Gebruik Voorbeelden
Functioneren (bv. van machines, apparaten, etc.). Δουλεύει αυτό το αυτοκίνητο; Werkt (start) de auto?
Η τηλεόραση δεν δουλεύει. De tv doet het niet.
Tο συκώτι δε δουλεύει καλά. De lever werkt niet goed.
Effect hebben Δουλεύει το φάρμακο; Werkt het medicijn?
Plagen en grappenmaken. Στο σχολείο με δούλευαν. Op school werd ik geplaagd.
Με δουλεύεις; Neem je me in de maling?
Moeite doen voor iets. Δουλεύει για ένα καλύτερο μέλλον. Aan een betere toekomst werken.
Δουλεύω για την υπομονή μου. Ik werk aan mijn geduld.

«εργάζομαι» wordt gebruikt als volgt:

Gebruik Voorbeelden
Aan het werk zijn. Tην Kυριακή οι υπάλληλοι δεν εργάζονται. Op zondag werken de beambten niet.
Werken om iets te bereiken. Σε όλη του τη ζωή εργάστηκε για την ειρήνη. Zijn hele leven werkte hij voor de vrede.
In beweging zijn. Οι μηχανές εργάζονται συνεχώς. De machines draaien (werken) voortdurend.
Samenwerken met, service verlenen Ο πωλητής (συν)εργάζεται με διάφορα μαγαζιά. De verkoper werkt met diverse winkels.

Het werkwoord «μιλάω, μιλώ»:

ελληνικά
  • μιλάω, μιλώ
  • μιλάς
  • μιλάει, μιλά
  • μιλάμε, μιλούμε
  • μιλάτε
  • μιλάν(ε), μιλούν(ε)
ολλανδικά
  • ik spreek
  • jij spreekt
  • hij/zij spreekt
  • wij spreken
  • jullie spreken/u spreekt
  • zij spreken
Enkele voorbeelden met dit werkwoord
Grieks Nederlands
Μαθαίνω αγγλικά, αλλά δεν μπορώ να το μιλάω ακόμα. Ik leer engels maar ik kan het nog niet spreken.
Ξέρετε να μιλατε αγγλικά; Kunt u engels spreken?
Μπορούμε να μαθαίνουμε να το μιλάμε. We kunnen het leren spreken.
 

Op de volgende link is het werkwoord «ρωτάω» - vragen te vinden, dat hetzelfde vervoegd wordt als het werkwoord «μιλάω» - spreken

Klik op de link voor de volledige vervoeging van het werkwoord: «σπουδάζω»:

ελληνικά
  • σπουδάζω
  • σπουδάζεις
  • σπουδάζει
  • σπουδάζουμε, σπουδάζομε
  • σπουδάζετε
  • σπουδάζουν(ε)
ολλανδικά
  • ik studeer
  • jij studeert
  • hij/zij studeert
  • wij studeren
  • jullie studeren/u studeert
  • zij studeren
Enkele voorbeelden met dit werkwoord
Grieks Nederlands
Σπουδάζει γιατρός. Hij studeert voor arts.
Σπουδάζω τα παιδιά μου. Ik laat mijn kinderen studeren.
Σπουδάζουν να έχουν ένα καλό μέλλόν. Zij studeren om een betere toekomst te hebben.
Artisteer - Wordpress Theme Generator

Leren:
  • 1. De onvoltooid tegenwoordige tijd leren van bovenstaande werkwoorden: «αρέσω» - houden van, leuk vinden, «γράφω» - schrijven, «δουλεύω» - werken, arbeiden, functioneren, «εργάζομαι» - werken, arbeiden, «μιλάω» - spreken, en «σπουδάζω» - studeren
  • 2. test-3
  • 3. Bovengenoemde beroepen leren.
  • 4. De onderstaande woordjes van deze les.
Bekijken:

Het woordenboek van deze les

ελληνικά ολλανδικά
αρέσω houden van, leuk vinden
το αυτοκίνητο auto
το βιβλίο boek
για voor, waardoor, naar
το γραφείο bureau, kantoor
γράφω schrijven
ο δήμος gemeente
διαφορά verschillend, divers
ο δικτυακός τόπος website
δουλεύω werken, functioneren
η ειρήνη vrede
επίσης ook, evenals
εργάζομαι werken, arbeiden
τo εστιατόριο restaurant
η εταιρία firma
εξαγωγικός,-η,-ο uitvoer
η ζωή leven
η μητέρα moeder
η Κυριακή zondag
ο κεφτές gehaktballetje
ελληνικά ολλανδικά
το μαγαζί winkel
η μηχανή machine
μιλάω spreken
το μέλλον toekomst
το μπαρ bar
η ναυτιλιακή εταιρία rederij
ναυτιλιακός,-ή,-ό maritiem
ο πωλητής verkoper
παρόν aanwezig, present
η σούπα soep
σκληρά hard
σπουδάζω studeren
το συκώτι lever
συνεχώς voortdurend
ο συνάδελφος collega
η τράπεζα bank
η υπομονή geduld
το φάρμακο medicijn
η ώρα uur
ως tot, zoals